歌川国芳による浮世絵「One Hundred Poems by One Hundred Poets - No.47」

Utagawa Kuniyoshi, 歌川国芳 (Utagawa Kuniyoshi)による浮世絵「One Hundred Poems by One Hundred Poets - No.47」

作者:歌川国芳

作品名:One Hundred Poems by One Hundred Poets - No.47

制作年:1843 - 45.

詳細:詳細情報...

情報源:artelino - Japanese Prints
浮世絵(全 24,751 件)を表示...

説明:

From "Ogura Nazorae Hyakunin Issu" ("Ogura Imitation of One Hundred Poems by One Hundred Poets"), No.47. A poem by Egyo Hoshi : "To the dim cottage overgrown with thick-leaved vines, in its loneliness comes the dreary autumn time ... but there no people come." The depiction shows Taira no Kiyomori wrote a poem on a shoji-screen and then followed the way of Buddhism.

画像をダウンロード

類似の浮世絵

Utagawa Kuniyoshi, 歌川国芳 (Kuniyoshi)による浮世絵「Taira no Kiyomori」
47% 一致Ronin
Utagawa Kuniyoshi, 歌川国芳 (Utagawa Kuniyoshi)による浮世絵「One Hundred Poems by One Hundred Poets - no.47」
44% 一致Artelino
Utagawa Kuniyoshi, 歌川国芳 (Utagawa Kuniyoshi)による浮世絵「Poem 47: The priest Ekei」
38% 一致MAK
Utagawa Kuniyoshi, 歌川国芳 (Hiroshige and Kunisada and Kuniyoshi)による浮世絵「actor print」
34% 一致JAODB
Utagawa Kuniyoshi, 歌川国芳 (Utagawa Kuniyoshi)による浮世絵「Poem 47: The priest Ekei」
34% 一致MAK
Anonymous (Anonymous)による浮世絵「Man in Ornate Rbe」
6% 一致FAMSF
Suzuki Hiroshige (Hiroshige)による浮世絵「Lady Akoya with maid」
6% 一致WBP
Utagawa Kuniyoshi, 歌川国芳 (Utagawa Kuniyoshi)による浮世絵「Poem 28: The nobleman Minamoto no Muneyuki」
4% 一致MAK